ヨハネによる福音書 5:11 - Japanese: 聖書 口語訳 彼は答えた、「わたしをなおして下さったかたが、床を取りあげて歩けと、わたしに言われました」。 ALIVEバイブル: 新約聖書 「おいらを治して下さった方に敷物を持って歩けと言われたんで」 Colloquial Japanese (1955) 彼は答えた、「わたしをなおして下さったかたが、床を取りあげて歩けと、わたしに言われました」。 リビングバイブル 「でも、私を治してくださった方が、そうしろとおっしゃったんです。」 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 しかし、その人は、「わたしをいやしてくださった方が、『床を担いで歩きなさい』と言われたのです」と答えた。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) だが、その男は答えた。「おいらを治して下さった方に敷物を持って歩けと言われたんです」 聖書 口語訳 彼は答えた、「わたしをなおして下さったかたが、床を取りあげて歩けと、わたしに言われました」。 |
そこで、あるパリサイ人たちが言った、「その人は神からきた人ではない。安息日を守っていないのだから」。しかし、ほかの人々は言った、「罪のある人が、どうしてそのようなしるしを行うことができようか」。そして彼らの間に分争が生じた。